Conceptos esparcidos

Fidem qui perdit, perdere ultra nihil potest.

Posts Tagged ‘música religiosa

Alma Redemptoris Mater

leave a comment »


 

 

Alma Redemptoris Mater, quæ pervia cæli
Porta manes, et stella maris, succurre cadenti…,
Surgere qui curat, populo: tu quæ genuisti,
Natura mirante, tuum sanctum Genitorem
Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore
Sumens illud Ave, peccatorum miserere.

***

Vínculos:

Alma Redemptoris Mater. Enciclopedia Católica online.
Alma Redemptoris Mater
. Wikipedia.
Marc-Antoine Charpentier. Wikipedia.
Sugerencias para el tiempo de Adviento. Secretariado de Música.
Adviento. Wikipedia.
Otras versiones:
          Alma Redemptoris Mater. Tomás Luis de Victoria.
          Carlos Mena sings Tomás de Victoria, Alma Redemptoris Mater.

Add to FacebookAdd to DiggAdd to Del.icio.usAdd to StumbleuponAdd to RedditAdd to BlinklistAdd to TwitterAdd to TechnoratiAdd to Yahoo BuzzAdd to Newsvine

Written by Carlos Muñoz-Caravaca Ortega

6 diciembre, 2013 at 19:44

Mayo: mes de las ‘Flores a María’

leave a comment »


 

Venid y vamos todos

Venid y vamos todos
Con flores a porfía,
Con flores a María,
Que Madre nuestra es.

De nuevo aquí nos tienes,
Purísima Doncella,
Más que la luna bella,
Postrados a tus pies.

Venimos a ofrecerte
Flores del bajo suelo,
Con cuánto amor y anhelo,
Señora, Tú lo ves.

***

 

Tomad Virgen pura

Tomad Virgen pura
Nuestros corazones,
No nos abandones,
Jamás, jamás;
No nos abandones,
Jamás, jamás.

Mil querubes bellos
Orlan tu dosel,
Quiero estar con ellos,
Virgen, llévame;
Contigo en el cielo,
Colmado mi anhelo,
Qué feliz seré.

Tomad Virgen pura
Nuestros corazones,
No nos abandones,
Jamás, jamás;
No nos abandones,
Jamás, jamás.

Como madre tierna
Tennos compasión;
Ante ti postrados
Danos protección;
Llévanos al cielo,
Colma nuestro anhelo,
Salva nuestra fe.

Tomad Virgen pura
Nuestros corazones,
No nos abandones,
Jamás, jamás;
No nos abandones,
Jamás, jamás.

***

Vínculos:

Culto y devoción a la Virgen María. Catequesis de Juan Pablo II. Directorio Franciscano.
Carta del Santo Padre Juan Pablo II a los artistas
. Página oficial de El Vaticano.
Fundación Joaquín Díaz
.

Add to FacebookAdd to DiggAdd to Del.icio.usAdd to StumbleuponAdd to RedditAdd to BlinklistAdd to TwitterAdd to TechnoratiAdd to Yahoo BuzzAdd to Newsvine

Written by Carlos Muñoz-Caravaca Ortega

1 mayo, 2013 at 18:11

Cantemos al amor de los amores

leave a comment »


En este Tiempo Ordinario por el que andamos; en estas vísperas tan cercanas a la sagradísima festividad litúrgica del Corpus Christi que celebraremos, si Dios quiere, pasado mañana, he recordado este hermosísimo himno.

No sé a ciencia cierta si verdaderamente corresponde, en lo litúrgico, a esta celebración pero creo que sí,

su verso:

¡Dios está aquí!

no puede ser mejor ni más sucinto resumen del significado del Corpus.

Para mí, este verso del himno, y ―a reserva de los que diga Nuestra Santa Madre, la Iglesia Católica―, es más que suficiente para celebrar con su letra y con su música esta efeméride.

 

 

¡Cantemos al Amor de los Amores! 
¡Cantemos al Señor! 
¡Dios está aquí!
¡Venid, adoradores,
adoremos a Cristo Redentor
!

¡Gloria a Cristo, Jesús!
¡Cielos y Tierra:
bendecid al Señor
!

¡Honor y Gloria a Ti,
Rey de la Gloria!

¡Amor por siempre a Ti,
Dios del Amor!

¡Gloria a Cristo, Jesús!
¡Cielos y Tierra:
bendecid al Señor
!

¡Honor y Gloria a Ti,
Rey de la Gloria!

¡Amor por siempre a Ti,
Dios del Amor!

 ***

Letra: Padre Restituto del Valle.
Música: Juan Ignacio Busca Sagastizabal.

Vínculos:

Cantemos al Amor de los Amores. Enciclopedia Cecilia.
Carta del Santo Padre Juan Pablo II a los artistas. Vaticano.
Encíclica Musicae Sacrae
. Pío XII.
Pange lingua gloriosi. Conceptos esparcidos.

Add to FacebookAdd to DiggAdd to Del.icio.usAdd to StumbleuponAdd to RedditAdd to BlinklistAdd to TwitterAdd to TechnoratiAdd to Yahoo BuzzAdd to Newsvine

Written by Carlos Muñoz-Caravaca Ortega

5 junio, 2012 at 20:11

Pange lingua gloriosi

with 2 comments


Corpus Christi

 

Pange, lingua, gloriosi
Corporis mysterium,
Sanguinisque pretiosi
Quem in mundi pretium,
Fructus ventris generosi
Rex effudit gentium.

Nobis datus, nobis natus
Ex intacta Virgine,
Et in mundo conversatus,
Sparso verbi semine,
Sui moras incolatus
Miro clausit ordine.

In supremæ nocte coenæ
Recumbens cum fratribus,
Observata lege plene
Cibis in legalibus,
Cibum turbæ duodenæ
Se dat suis manibus.

Verbum caro, panem verum
Verbo carnem efficit,
Fitque Sanguis Christi merum,
Et, si sensus deficit,
Ad firmandum cor sincerum
Sola fides sufficit.

***

Tantum ergo Sacramentum,
Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui;
Præstet fides supplementum
Sensuum defectui.

Genitori Genitoque,
Laus et iubilatio;
Salus, honor, virtus quoque,
Sit et benedictio;
Procedenti ab utrpque
Compar sit laudatio.

Amen.

***

Sanctus Thomas Aquina

 

Foto iglesiasanagustin.

Vínculos:

Fiesta de Corpus Christi. Enciclopedia Católica.
Corpus Christi. Corazones.org.
Pange Lingua Gloriosi. Enciclopedia Católica.
Pange Lingua Gloriosi. Wikipedia. (Con traducción al castellano).
Tantum ergo. Wikipedia. (Con traducción al castellano).
Encíclica Musicae Sacrae. Pío XII.
Carta del Santo Padre Juan Pablo II a los artistas.

Otras Versiones:
         
Pange Lingua Gloriosi.
         
Pange Lingua Gloriosi.
         
Pange Lingua Gloriosi. Mixed Choir RONDO HISTRIAE, Pula; Croacia. Versión de Anton Bruckner,
         
Pange Lingua Gloriosi. Intermezzo Vocale interpreta en el Palacio de la Música de Torrevieja. Versión de Anton Bruckner,
         
Pange Lingua Gloriosi. Gregoriano.
          Pange Lingua Gloriosi. Catholic hymns. Youtube.
         
Tantum ergo Sacramentum.
         
Tantum ergo Sacramentum.
         
Tantum ergo Sacramentum. Emmaus Choir. Bernardine Basilica. Lezajsk. Polonia.

          Tantum ergo Sacramentum. Gregoriano.
         
Tantum ergo Sacramentum. Sung by the Daughters of Mary.
         
Tantum ergo Sacramentum. Johann Sebastian Bach.
         
Pange Lingua Gloriosi. Versión de Mocedades.

Anton Brukner. Wikipedia.

Add to FacebookAdd to DiggAdd to Del.icio.usAdd to StumbleuponAdd to RedditAdd to BlinklistAdd to TwitterAdd to TechnoratiAdd to Yahoo BuzzAdd to Newsvine

Written by Carlos Muñoz-Caravaca Ortega

23 junio, 2011 at 9:15

Maria, Auxilium Christianorum

leave a comment »


Maria Auxilium Christianorum

Maria_AusiliatriceTorino3
Maria Ausiliatrice. Tomas Lorenzone. Basílica de Turín.

Maria,
Auxilium Christianorum,
Ora pro nobis.

(Escúchese aquí)

 

Vínculos:

Imagen de María Auxiliadora. www.todaslassangres.com.
Maria Auxilium Christianorum. De juanpablo2do.blogspot.com.
Auxilium Christinorum, Ora pro nobis! floscarmelivitisfloriger.blogspot.com.
María Auxilio de los Cristianos. Wikipedia.

Add to FacebookAdd to DiggAdd to Del.icio.usAdd to StumbleuponAdd to RedditAdd to BlinklistAdd to TwitterAdd to TechnoratiAdd to Yahoo BuzzAdd to Newsvine

Written by Carlos Muñoz-Caravaca Ortega

23 mayo, 2011 at 18:11

Hacia ti, morada santa

with 2 comments


Hoy, viendo en el telediario del mediodía, los actos fúnebres celebrados en Lorca por las víctimas mortales del terremoto que recientemente a padecido esta población murciana, he reparado que, durante la Eucaristía, se ha entonado el canto religioso Hacia ti, morada santa.

Dado que, convencido del bien que el arte y la religión se prestan mutuamente, estoy introduciendo en este blog piezas de música sacra y de música litúrgica desde hace unos meses, me ha parecido oportuno llamar aquí la atención hacia ella y, al mismo tiempo, homenajear con ella a las víctimas de catástrofe  tan enorme y tan cercana a nosotros.

Se trata de un canto sencillo pero, a mi modo de ver, hermoso, bonito, que nos recuerda —como nos ha recordado a todos el terremoto de Lorca— hasta qué punto somos peregrinos en esta vida terrena y cuánto consuelo nos da convencernos de que este peregrinaje es hacia una morada.

La Iglesia lo reserva para el tiempo de Cuaresma pero lo emplea, también, en sus ritos funerarios.

Entiéndase que no pretendo con esta entrada hacer ningún proselitismo aprovechando tanta desgracia sino, simplemente, lo que acabo de decir: llamar la atención hacia este canto y manifestar mi condolencia con las víctimas. Entiendo que me es muy fácil, desde mi ordenador y desde la comodidad de mi hogar, hacerlo mientras ellas, las que han sobrevivido, pasan frío en la calle y se encuentran sin hogar. He estado, por ello, dudando mucho si escribir o no esta entrada y, ponderándolo todo, he decidido hacerlo.

Pueden ustedes escucharlo:

Hacia ti, morada santa

 

Entiéndase que no pretendo con esta entrada hacer ningún proselitismo aprovechando tanta desgracia sino, simplemente, lo que acabo de decir: llamar la atención hacia este canto y manifestar, al recordarlo, mi condolencia con las víctimas. Entiendo que me es muy fácil, desde mi ordenador y desde la comodidad de mi hogar, hacerlo mientras ellas, las que han sobrevivido, pasan frío en la calle y se encuentran sin hogar. He estado, por ello, dudando mucho si escribir o no esta entrada y, ponderándolo todo, he decidido hacerlo.

Vínculos:

Encíclica Musicae Sacrae. Pío XII.
Carta del Santo Padre Juan Pablo II a los artistas.

Add to FacebookAdd to DiggAdd to Del.icio.usAdd to StumbleuponAdd to RedditAdd to BlinklistAdd to TwitterAdd to TechnoratiAdd to Yahoo BuzzAdd to Newsvine

Written by Carlos Muñoz-Caravaca Ortega

13 mayo, 2011 at 18:57

Con flores a María

leave a comment »


Flores a María

 

Una feliz casualidad —o, quizá, no— ha hecho que la fecha de beatificación de Juan Pablo II, haya sido el primer día del mes dedicado a la Santísima Virgen, cuya veneración fue una constante de su vida y a ella se encomendó desde el balcón de la Basílica de San Pedro al ser proclamado Papa:

…los reverendísimos Cardenales han llamado a un nuevo Obispo de Roma. Lo han llamado de un país lejano. Lejano pero siempre tan vecino por la comunión en la fe y en la tradición cristiana. Tengo miedo de recibir este nombramiento. Pero lo hago en el espíritu de la obediencia hacia Nuestro Señor y en la confianza total en su Madre, la Virgen Santísima.

Celebremos, en este tiempo pascual, este mes de mayo a Ella dedicado; el mes de las Flores a María, gocemos con su hermoso himno y no nos distraigan —en lo posible— las miserias del mundo ante tan sublime belleza:

 

Venid y vamos todos
con flores a porfía,
con flores a María,
que Madre nuestra es.

De nuevo aquí nos tienes,
purísima doncella;
más que la luna bella,
postrados a tus pies.

 

 

Vínculos:

Otras versiones:
          Hilo Musical Católico.
          Venid y vamos todos. Nemesio Otaño, María Luisa Busselo (soprano), Itziar Martínes (mezzo) y Lorenzo Ondarra (órgano).
Otros himnos marianos:
          Ave Maria. Schubert. Interpretada por Luciano Pavarotti.
          Ave María. Schubert. Interpretada por Barbara Bonney.
          Ave Maria. Shubert. Interpretada por Louis Alexander.
          Ave Maria. Shubert. Interpretada por Helene Fischer.

          Ave Maria. Gregoriano.
          Ave María. Gregoriano.
          Ave Maria. Kelly Clarkson sings it before our Holy Father.
         
Ven con nosotros al caminar.
         
Dios te salve, María.
Cantos a la Virgen María. Schola Cantorum Bogotensis.
La Virgen María, Madre de Jesús. Catequesis de Juan Pablo II. Directorio Franciscano.
Encíclica Musicae Sacrae. Pío XII.
Carta del Santo Padre Juan Pablo II a los artistas. El Vaticano.
Beatus Joannes Paulus secundus. De Conceptos Esparcidos.

Add to FacebookAdd to DiggAdd to Del.icio.usAdd to StumbleuponAdd to RedditAdd to BlinklistAdd to TwitterAdd to TechnoratiAdd to Yahoo BuzzAdd to Newsvine

Written by Carlos Muñoz-Caravaca Ortega

6 mayo, 2011 at 9:38