Conceptos esparcidos

Fidem qui perdit, perdere ultra nihil potest.

Posts Tagged ‘corpus christi

Cantemos al amor de los amores

leave a comment »


En este Tiempo Ordinario por el que andamos; en estas vísperas tan cercanas a la sagradísima festividad litúrgica del Corpus Christi que celebraremos, si Dios quiere, pasado mañana, he recordado este hermosísimo himno.

No sé a ciencia cierta si verdaderamente corresponde, en lo litúrgico, a esta celebración pero creo que sí,

su verso:

¡Dios está aquí!

no puede ser mejor ni más sucinto resumen del significado del Corpus.

Para mí, este verso del himno, y ―a reserva de los que diga Nuestra Santa Madre, la Iglesia Católica―, es más que suficiente para celebrar con su letra y con su música esta efeméride.

 

 

¡Cantemos al Amor de los Amores! 
¡Cantemos al Señor! 
¡Dios está aquí!
¡Venid, adoradores,
adoremos a Cristo Redentor
!

¡Gloria a Cristo, Jesús!
¡Cielos y Tierra:
bendecid al Señor
!

¡Honor y Gloria a Ti,
Rey de la Gloria!

¡Amor por siempre a Ti,
Dios del Amor!

¡Gloria a Cristo, Jesús!
¡Cielos y Tierra:
bendecid al Señor
!

¡Honor y Gloria a Ti,
Rey de la Gloria!

¡Amor por siempre a Ti,
Dios del Amor!

 ***

Letra: Padre Restituto del Valle.
Música: Juan Ignacio Busca Sagastizabal.

Vínculos:

Cantemos al Amor de los Amores. Enciclopedia Cecilia.
Carta del Santo Padre Juan Pablo II a los artistas. Vaticano.
Encíclica Musicae Sacrae
. Pío XII.
Pange lingua gloriosi. Conceptos esparcidos.

Add to FacebookAdd to DiggAdd to Del.icio.usAdd to StumbleuponAdd to RedditAdd to BlinklistAdd to TwitterAdd to TechnoratiAdd to Yahoo BuzzAdd to Newsvine

Written by Carlos Muñoz-Caravaca Ortega

5 junio, 2012 at 20:11

Pange lingua gloriosi

with 2 comments


Corpus Christi

 

Pange, lingua, gloriosi
Corporis mysterium,
Sanguinisque pretiosi
Quem in mundi pretium,
Fructus ventris generosi
Rex effudit gentium.

Nobis datus, nobis natus
Ex intacta Virgine,
Et in mundo conversatus,
Sparso verbi semine,
Sui moras incolatus
Miro clausit ordine.

In supremæ nocte coenæ
Recumbens cum fratribus,
Observata lege plene
Cibis in legalibus,
Cibum turbæ duodenæ
Se dat suis manibus.

Verbum caro, panem verum
Verbo carnem efficit,
Fitque Sanguis Christi merum,
Et, si sensus deficit,
Ad firmandum cor sincerum
Sola fides sufficit.

***

Tantum ergo Sacramentum,
Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui;
Præstet fides supplementum
Sensuum defectui.

Genitori Genitoque,
Laus et iubilatio;
Salus, honor, virtus quoque,
Sit et benedictio;
Procedenti ab utrpque
Compar sit laudatio.

Amen.

***

Sanctus Thomas Aquina

 

Foto iglesiasanagustin.

Vínculos:

Fiesta de Corpus Christi. Enciclopedia Católica.
Corpus Christi. Corazones.org.
Pange Lingua Gloriosi. Enciclopedia Católica.
Pange Lingua Gloriosi. Wikipedia. (Con traducción al castellano).
Tantum ergo. Wikipedia. (Con traducción al castellano).
Encíclica Musicae Sacrae. Pío XII.
Carta del Santo Padre Juan Pablo II a los artistas.

Otras Versiones:
         
Pange Lingua Gloriosi.
         
Pange Lingua Gloriosi.
         
Pange Lingua Gloriosi. Mixed Choir RONDO HISTRIAE, Pula; Croacia. Versión de Anton Bruckner,
         
Pange Lingua Gloriosi. Intermezzo Vocale interpreta en el Palacio de la Música de Torrevieja. Versión de Anton Bruckner,
         
Pange Lingua Gloriosi. Gregoriano.
          Pange Lingua Gloriosi. Catholic hymns. Youtube.
         
Tantum ergo Sacramentum.
         
Tantum ergo Sacramentum.
         
Tantum ergo Sacramentum. Emmaus Choir. Bernardine Basilica. Lezajsk. Polonia.

          Tantum ergo Sacramentum. Gregoriano.
         
Tantum ergo Sacramentum. Sung by the Daughters of Mary.
         
Tantum ergo Sacramentum. Johann Sebastian Bach.
         
Pange Lingua Gloriosi. Versión de Mocedades.

Anton Brukner. Wikipedia.

Add to FacebookAdd to DiggAdd to Del.icio.usAdd to StumbleuponAdd to RedditAdd to BlinklistAdd to TwitterAdd to TechnoratiAdd to Yahoo BuzzAdd to Newsvine

Written by Carlos Muñoz-Caravaca Ortega

23 junio, 2011 at 9:15