Conceptos esparcidos

Fidem qui perdit, perdere ultra nihil potest.

Faccetta Nera

leave a comment »

 
Ti portaremo a Roma liberata.
 
 

Se tu dall’altipiano guardi il mare,
Moretta che sei schiava fra gli schiavi,
Vedrai come in un sogno tante navi
E un tricolore sventolar per te.

Faccetta nera, bell’abissina
Aspetta e spera che già l’ora si avvicina!
quando saremo insieme a te,
noi ti daremo un’altra legge e un altro Re.

La legge nostra è schiavitù d’amore,
il nostro motto è libertà e dovere,
vendicheremo noi camicie nere,
Gli eroi caduti liberando te!

Faccetta nera, bell’abissina
Aspetta e spera che già l’ora si avvicina!
quando saremo insieme a te,
noi ti daremo un’altra legge e un altro Re.

Faccetta nera, piccola abissina,
ti porteremo a Roma, liberata.
Dal sole nostro tu sarai baciata,
Sarai in Camicia Nera pure tu.

Faccetta nera, sarai Romana
La tua bandiera sarà sol quella italiana!
Noi marceremo insieme a te
E sfileremo avanti al Duce e avanti al Re!

***

Si, desde el altiplano, miras Negrita el mar,
tú, que eres esclava entre los esclavos,
verás como en un sueño tantas naves 
y un tricolor que ondea por ti.

¡Carita negra; hermosa abisinia!
¡Espera, que ya la hora se avecina!
Y en cuanto estemos junto a ti,
te daremos otra ley y otro Rey.

Nuestra esclavitud es la esclavitud del amor;
nuestro mote es la libertad y el deber;
nosotros, los camisas negras, vengaremos
a los héroes que cayeron por liberarte!

¡Carita negra; hermosa abisinia!
¡Confía, que ya la hora se avecina!
Y en cuanto estemos juntos a ti,
Te daremos otra ley y otro Rey.

¡Carita negra; pequeña abisinia!
Te llevaremos a Roma, liberada;
de nuestro sol serás besada,
¡Serás Camisa Negra tú también!

¡Carita negra, serás Romana,
y tu bandera será sólo la italiana!
Nosotros marcharemos juntos a ti:
desfilaremos ante el Duce y ante del Rey!

Traducción: Mauro Viscuso.

Vínculos:
Facceta Nera. Wikipedia.

Otras versiones:
Facceta Nera.

Add to FacebookAdd to DiggAdd to Del.icio.usAdd to StumbleuponAdd to RedditAdd to BlinklistAdd to TwitterAdd to TechnoratiAdd to Yahoo BuzzAdd to Newsvine

Written by Carlos Muñoz-Caravaca Ortega

4 diciembre, 2010 a 17:36

Publicado en Canciones, Himnos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s